Tłumaczenia konferencyjne

Angielski i rosyjski.
Warszawa i okolice do 100km.

Profesjonalna obsługa językowa konferencji, paneli eksperckich i wydarzeń branżowych

MARCELINA BOCHYŃSKA-GRACZYK

Zakres usług tłumaczeń (angieski, rosyjski):

Wystąpienia publiczne, międzynarodowe debaty, panele dyskusyjne i kongresy – każdy z tych formatów wymaga klarownej i rzetelnej komunikacji. Jako tłumaczka z doświadczeniem w pracy przy wydarzeniach z udziałem gości z całego świata, oferuję:

🔹 Tłumaczenia symultaniczne – kabinowe lub zdalne, w czasie rzeczywistym, bez przerywania wypowiedzi.
🔹 Tłumaczenia konsekutywne – prelegent mówi, potem tłumacz – idealne na krótsze prezentacje i wypowiedzi eksperckie.
🔹 Tłumaczenia hybrydowe – łączące gości na miejscu i uczestników online.
🔹 Tłumaczenia techniczne i branżowe – dopasowane do tematyki konferencji: biznes, marketing, HR, psychologia, historia i nauka.

tłumaczenia konferencyjne w Warszawie - Marcelina Bochyńska-Graczyk. Tłumacz języka angielskiego i rosyjskiego.

Tłumaczenia konferencyjne

🎙 Tłumaczenia symultaniczne

Idealne rozwiązanie dla dużych konferencji, kongresów, targów i debat międzynarodowych. Przekład odbywa się w czasie rzeczywistym, bez przerywania wypowiedzi prelegenta.

✔ Praca z kabiny lub zestawu mobilnego
✔ Tłumaczenie przez słuchawki dla uczestników
✔ Obsługa wielu języków jednocześnie
✔ Doskonałe do wydarzeń z międzynarodową publicznością
✔ Wymaga sprzętu konferencyjnego (mogę pomóc w organizacji)

💬 Tłumaczenia konsekutywne

prawdza się na mniejszych wydarzeniach, spotkaniach biznesowych, panelach dyskusyjnych i prezentacjach. Prelegent robi pauzy, a tłumacz przekazuje wypowiedź w całości lub części.

✔ Bez potrzeby specjalistycznego sprzętu
✔ Możliwe w warunkach biurowych lub scenicznych
✔ Budowanie relacji – bezpośredni kontakt z publicznością
✔ Precyzyjne odwzorowanie treści wypowiedzi
✔ Idealne do szkoleń, sesji Q&A, mów motywacyjnych

🌐 Tłumaczenia online

Konferencje online i hybrydowe wymagają elastycznego podejścia. Zapewniam wysokiej jakości tłumaczenia ustne na platformach takich jak Zoom, MS Teams, Google Meet i inne.

✔ Symultaniczne tłumaczenia zdalne (również kabinowe online)
✔ Obsługa webinarów, szkoleń i wydarzeń live
✔ Pełna współpraca z zespołem AV/IT organizatora
✔ Testy dźwięku i integracja z platformą przed wydarzeniem
✔ Komunikacja bez granic – tłumaczenie dostępne globalnie

Co mówią klienci?

Rekomendacje

Pani Marcelina była świetnie przygotowana do tłumaczenia i wykonała je z należytą starannością. Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i chętnie skorzystamy z usług p. Marceliny w najbliższej przyszłości.

Talktome.pl centrum tłumaczeń ustnych

Tłumaczenie wykonane przez p. Marcelinę Bochyńską-Graczyk spotkało się z uznaniem wszystkich osób
biorących udział w wydarzeniu.

symultaniczne.pl

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk wykonała dla nas tłumaczenie ustne, które wymagało znajomości terminologii technicznej z zakresu maszyn i urządzeń budowlanych. Do zlecenia podeszła profesjonalnie i wywiązała się z niego bez zarzutu.

LIDARIA Biuro Tłumaczeń

Pani Marcelina wywiązała się z zadania znakomicie, dzięki czemu cała gala przebiegła bez komplikacji.

Andrzej Skworz, Prezes Press Sp. z o.o. sp. k.

Pani Marcelina zrobiła dla nas bardzo dobre tłumaczenie, które dokładnie oddawało charakter wskazówek, które chcieliśmy przekazać szkolonym przez nas klientom i wykonała je w umówionym terminie. Serdecznie polecam.

Mateusz Ostrowski, Chudzik Ostrowski Szkolenia

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk zrealizowała dla nas wymagające tłumaczenia, których jakość całkowicie spełniła nasze oczekiwania.

Profesjonalne podejście do tłumaczeń biznesowych.

Wojciech Konefał, ARIOR Barcelona Sp. z o.o.

Nasza współpraca układała się pomyślnie, a Pani Marcelina wykazywała entuzjazm i chęć rozwoju. Pani Marcelina posiada predyspozycje i odpowiednie kwalifikacje konieczne w pracy tłumacza. Szczerze polecamy współpracę z Panią Marceliną, gdyż jest to osoba kompetentna, która lubi wyzwania i zawsze z uśmiechem dąży do celu.

ABC Tłumaczenia Małgorzata Panasiuk

Cennik

Cennik usług jest dostosowany do skomplikowania dokumentów oraz trybu realizacji:

Tłumaczenie pisemne (zwykłe) z języka angielskiego lub rosyjskiego na polski: od 80 zł za stronę (1800 znaków ze spacjami)

Tłumaczenie pisemne (zwykłe) z języka polskiego na angielski lub rosyjski: od 85 zł za stronę (1800 znaków ze spacjami)

Tłumaczenie ustne symultaniczne/konsekutywne (np. na konferencji):

  • Półdniówka (do 4 godzin dyspozycyjności): od 900 zł​
  • Dzień (do 8 godzin dyspozycyjności): od 1800 zł

Skontaktuj się, aby otrzymać indywidualną wycenę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zaakceptuj politykę prywatności

Logo firmy Marceliny Bochyńskiej-Graczyk tłumaczki języka angielskiego i rosyjskiego.
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.